Eusko gudariak (abestia)

Eusko gudariak (abestia)
Jatorria
Argitaratze-data1932
Ezaugarriak
Hizkuntzaeuskara
Bestelako lanak
MusikagileaJose Maria Garate
Artikulu hau abestiari buruzkoa da; 1936ko gerran Eusko Jaurlaritzaren agindupean borrokatu ziren gudariez diharduena beste hau da: «Eusko Gudarostea»
Eusko gudariak
Herrialdea EH
Beste izendapenakEuzko gudariak
HitzakJose Maria Garate, 1932
MusikaAtzo Bilbon nengoen
Abesti herrikoia
Onarpen data1936
MultimediaEusko Gudariak ereserkia entzungai

Eusko gudariak (jatorrizko idazkeran Euzko gudariak) euskal abesti tradizionala da, Eusko Gudarostearen ereserkia izandakoa.

Historia

Gerora EAJko Euskadi Buru Batzarreko presidente izango zen Jose Maria Garatek idatzi zuen kanta, 1932an. Oinarritzat, Atzo Bilbon nengoen arabar abesti tradizionalaren doinua hartu zuen.[1] Espainiako Gerra Zibilean, Alejandro Lizaso kapitainak azken ahapaldia gehitu zion, kutsu borrokalariagoa emateko: gerra horrekin lotura duten bertsoak Basilio Pujanarenak dira.

Garai hartan eta baita frankismoaren garaietan ere Euskal Herriko ereserkitzat hartu zen, nahiz eta Eusko Jaurlaritzak 1936an Eusko Abendaren Ereserkia (Gora ta gora) doinua hautatu.1983an, Euskal Autonomi Erkidegoko bandera eta ereserkia erabaki zituztenean, Eusko gudariak izan zen ereserkia izateko aukeretariko bat (besteak Gernikako arbola eta Eusko Abendaren Ereserkia ziren). Dena dela, zenbait sektorek Eusko gudariak oraindik erabili egiten dute ereserki modura, esate baterako Ezker abertzalearen ekitaldietan.

1981eko otsailaren 5ean, Joan Karlos I.a Espainiakoak, erregea izendatua izan zenetik Euskal Autonomia Erkidegora egindako lehendabiziko bisita ofizialean, Gernikako Bizkaiko Batzar Nagusien egoitza bisitatu zuen. Herri Batasunaren 30 hautetsik baino gehiagok ukabila jaso eta «Eusko Gudariak» abesteari ekin zioten Espainiako erregeak bere hitzaldia egiten ari zela. Batzarkide besteek abestia isilarazteko txaloak egiten hasi ziren. Erregeak, ezaxola adierazteko, bere belarrietako bat seinalatu eta "Ez dut entzuten" esan zuen, erta gero "Arraioa!, ondo abesten dute" adierazi.[2] Azkenean, Berroziak Juntetxean sartu eta ezker abertzaleko kideak irtenarazi zituzten.

Abestia,disko askotan argitaratua da eta Pantxoa eta Peio moduko taldeek jo dute. Joseba Tapiak abestia sartu zuen Agur Intxorta maite: 1936-37 gudako kantuak bere albumean, zenbait moldaketa eginda, hala nola: «gara»ren ordez, gipuzkerako «gera»; eta «mendi»ren ordez, «goiko».[3]

Doinua bakarrik ere argitaratua izan da, 1982an PSOEk argitaraturiko errepublika eta Espainiako Gerra Zibil arengaraiko abestien La internacional bilduman kasu.

Hitzak

Jarraian ageri diren hitzen artetik lehen lau bertsoak dira ezagunenak; hala ere, Joseba Tapiak bere kantuetan beste bost gehiago kantatzen ditu, Espainiako Gerra Zibilean erabili zirenak, Basilio Pujanarenak, Euskal Gudarostearen eskutik.[4] Ahapaldiak ez daude jatorrizko grafian idatzita, baina abestia kantatzerakoan erabiltzen diren fonemak errespetatu dira, behar den grafiekin adieraziz. Beste zenbait hitz, hala nola, Euskal Herria eta nahiz, egungo grafiarekin idatzita daude, garai hartako grafemek ez duelako eragin fonetikorik hitz horietan, iñor edo izkilu hitzetan ez bezala.

« Eusko Gudariak gara

Euskadi askatzeko,
gerturik daukagu odola
bere aldez emateko.

Eusko Gudariak gara
Euskadi askatzeko,
gerturik daukagu odola
bere aldez emateko.

Irrintzi bat entzunda
mendi tontorrean,
goazen gudari danok
Ikurriñan atzean.

Faxistak datoz eta
Euskadi da altxatzen.
goazen gudari danok
gure aberria askatzen.

Gure aberri laztanak
dei egin dausku-ta
goazen gudari danok
izkiluak hartuta.

Arratiarren borroka
izan da Intxortan
Mola ta erreketek
gelditu dira bertan.

Ikurriña goi-goian
daukagu zabalik
ez da iñor munduan
eratsiko dabenik.

Nahiz ta etorri Mola
ta mila rekete
ezta iñor sartuko
bizirik garen arte.

Agur Intxorta maite
gomutagarria
Arratiar mutilen
garaitza tokia.

Ezta iñor sartuko
ez Euskal Herrian
eusko gudariren bat
zutik dagon artian.

»

Erreferentziak

  1. «Euzko gudariak», Auñamendi Eusko Entziklopedia.
  2. Un rey golpe a golpe. Arakatzen, 176-179 or. ISBN 84-95659-10-7..
  3. Agur Intxorta maite: 1936-37 gudako kantuak (CD). .[Betiko hautsitako esteka]
  4. «Letras de Eusko gudariak de Joseba Tapia | euskal musika, música vasca» eu.musikazblai.com (Noiz kontsultatua: 2019-06-04).

Ikus, gainera

Kanpo estekak

  • "Eusko Gudariak" ereserkiaren jatorrizko bertsioa entzungai
  • "Eusko Gudariak" ereserkiaren Hibai Rekondoren bertsioa entzungai
  • "Eusko Gudariak" ereserkiaren Joseba Tapiaren bertsioa entzungai
  • (Gaztelaniaz) Abestia entzuteko aukera eskaintzen duen weborria
Autoritate kontrola
  • Wikimedia proiektuak
  • Wd Datuak: Q2475236
  • Wd Datuak: Q2475236


Nazio ereserkiak

Euskal Herria
Euskal Herria Eusko Abendaren Ereserkia · Nafarroako Foru Erkidegoa Gorteen Ereserkia · Gernikako Arbola** · Euskal Herria Eusko Gudariak** · Agur Jaunak**
Ez ofizialak**


Estaturik gabeko nazioak
Bretainia Bro Gozh ma Zadoù · Aragoi Himno de Aragón · Katalunia Els Segadors · Korsika Dio vi Salve Regina · Ey Raqîp · Eskozia Flower of Scotland eta Scotland the Brave
Gales Hen Wlad Fy Nhadau · Galizia Os Pinos · Kornualles Trelawney eta Bro Goth Agan Tasow · Irlanda God Save Ireland · Man Arrane Ashoonagh dy Vannin
Okzitania Se canta · Valonia Li Chant des Wallons · Flandria De Vlaamse Leeuw · Palestinako Estatua Biladi


Europako estatuak
Europar Batasuna Europako ereserkia · Albania Hymni i Flamurit · Alemania Das Lied der Deutschen · Andorra El gran Carlemany · Armenia Mer Hayrenik · Austria Land der Berge, Land am Strome
Azerbaijan Azərbaycan marşı · Belgika La Brabançonne · Bielorrusia Мы, беларусы · Bosnia-Herzegovina Intermeco · Bulgaria Mila Rodino · Danimarka Der er et yndigt land · Erresuma Batua God Save the Queen · Errumania Deşteaptă-te, române!
Errusia Errusiar Federazioko ereserkia · Eslovakia Nad Tatrou sa blýska · Eslovenia Zdravljica· Espainia Marcha Real · Estonia Mu isamaa, mu õnn ja rõõm · Finlandia Maamme · Frantzia La Marseillaise · Georgia Tavisupleba
Gibraltar Gibraltar Anthem eta God Save the Queen · Grezia Imnos is tin Eleftherian · Herbehereak Het Wilhelmus · Hungaria Isten, áldd meg a magyart · Irlandako Errepublika Amhrán na bhFiann · Islandia Lofsöngur · Italia Il Canto degli Italiani
Kazakhstan Meniñ Qazaqstanım · Kosovo Europa · Kroazia Lijepa naša domovino · Letonia Dievs, svētī Latviju! · Liechtenstein Oben am jungen Rhein · Lituania Tautiška giesmė · Luxenburgo Ons Heemecht · Malta L-Innu Malti
Ipar Mazedoniako Errepublika Denes nad Makedonija · Moldavia Limba Noastră · Monako Hymne Monégasque · Montenegro Oj, svijetla majska zoro · Norvegia Ja, vi elsker dette landet eta Kongesangen · Polonia Mazurek Dąbrowskiego
Portugal A Portuguesa · San Marino Inno Nazionale della Repubblica · Serbia Bože Pravde · Suedia Du gamla, Du fria· Suitza Suitzar Psalmoa · Turkia İstiklâl Marşı · Txekia Kde domov můj
Ukraina Shche ne vmerla Ukraina · Vatikano Hiria Inno e Marcia Pontificale · Zipre Imnos is tin Eleftherian


Mundua
Argentina En Unión y Libertad · Australia Advance Australia Fair · Brasil Hino Nacional Brasileiro · Bolivia Morir antes que esclavos vivir · Ekuador Salve, Oh Patria
Egipto Biladi, Biladi, Biladi Ameriketako Estatu Batuak The Star-Spangled Banner · Japonia Kimi Ga Yo · Kanada O Canada · Kolonbia Himno Nacional de la República de Colombia · Kuba La Bayamesa
Hegoafrika Hegoafrikako ereserki nazionala · India Jana Gana Mana · Israel Hatikva · Maroko Al-nashid al-sharif · Mexiko Mexikoko ereserki nazionala · Peru Somos libres, seámoslo siempre
Txile Himno Nacional de Chile · Txinako Herri Errepublika Yìyǒngjūn Jìnxíngqú · Uruguai Orientales, la Patria o la tumba · Venezuela Gloria al Bravo Pueblo · Zeelanda Berria God defend New Zealand eta God Save the Queen


Ereserkien zerrenda osoa ikusi