Galestarrak Patagonian

Galestarrak Patagonian historia bitxia egiten dabiltza XIX. mendetik gaur egun arte. Ez dira Argentinan dagoen diasporarik zabalena, baina bai interesgarrienetarikoa, hala kulturalki nola politikoki.

"Y Wladfa" edo Galeseko kolonia bertan sortzeko asmoz joandakoek aztarnak utzi dute oraindik: lurraldeko hiri nagusiak Chubuteko probintziaren Trelew, Puerto Madryn, Rawson eta Trevelin dira (leku-izen horiek guztiak galestar jatorrikoak dira), baina erdigune historiko eta kulturala Gaiman da.

Gaur egun, Chubuten 72.685 galeserazko hiztunak bizi direla kalkulatzen da.

Hegoamerikako Gales Berria

Puerto Madryn herriko hondartza

1865eko uztailaren 27an Patagoniako kostaldera iritsi ziren lehenengo kolono galestarrak, gaur eguneko Puerto Madryn-era (Chubuteko probintzian), euren herrialdean zegoen egoera sozio-ekonomiko latzak bultzaturik. Garai hartan, hezkuntzari zegokionez, ingelesez osorik ematen zieten, eta zigorrak jasotzen zituzten galeseraz mintzatuz gero. Asmoa, beraz, erbesteko beste leku batean nazio galestar askea sortzea zen eta "Y Wladfa" ("Kolonia") izeneko utopia eraikitzeari ekin zioten, "Hegoamerikako Gales Berria" izango zena. Helburuetako bat zen, atzerriko beste herrialde batzuetan ez bezala, Argentinako lur haietan zera lortzea: etorkinek eta euren seme-alabek hizkuntza eta identitatea mantentzea.

Ametsak 20-30 urte iraun zuen, nolabaiteko autonomia politikoa izan zuten epean. Euren elizen kaperetan hasi ziren klaseak ematen, etorkinen dirulaguntzei esker, galesez nagusiki. Urte haietan, irakurtzeko material ugari erabili zuten beren hizkuntzaz eta ingelesak ez zien Patagonian aukerarik sortzen. Halaber, Eisteddfod poesia eta kantu jaialdia ospatzen hasi ziren, sorterrian bezala.

Galestarrak eta tehueltxeak

Bien bitartean, hango jatorrizko biztanleekin, tehueltxe herriekin, oso harreman baketsua mantendu ahal izan zuten, oro har, Chubut-eko bazter hartan. Elkarbizitza positiboa izan zen, errespetuzkoa baina baita elkarlanekoa ere. Argentinako armadak tehueltxeak garaitu zituen 1885 inguruan, sarraski nabarmenak eraginez.

Gainbehera

Eta galestarrek ere aurkari indartsu bera zain zeukaten. 1890ean hasita, Argentinako Gobernuak eskolako ume guztiak "nazionalizatu" nahi zituen, eta kultura arloan horren esanahia zen gaztelania derrigorrezkoa izango zela aurrerantzean. Ordutik gaur egun arte, etengabeko bereganatze prozesua pairatu behar izan dute eta gaztelaniak galesa ia guztiz ordezkatu du.

Gaur egun

Dena den, Eisteddfod urtero ospatzen dute, elebidunez; hainbat gazte hizkuntza ikasteko Galesera joaten dira, baita jatorri galestarra ez duten batzuk ere, eta bertatik irakasleak joaten dira Chubut-era klaseak ematera. Etorkizuna zabalik dago.

Toponimia galeseraz

  • Argentina: Yr Ariannin.
  • La Angostura: Lle Cul.
  • Arroyo Pescado: Nant y Pysgod.
  • Colonia 16 de Octubre: Cwm Hyfryd / Cwm Hydref.
  • Dolavon:Dolavon.
  • Fuerte Aventura: Caer Antur.
  • Gaiman:Gaiman.
  • Las Plumas: Dôl y Plu.
  • Paso de Indios: Rhyd yr Indiaid.
  • Puerto Madryn: Porth Madryn.
  • Rawson: Trerawson.
  • Río Chubut: Afon Camwy.
  • Río Corrintos: Aber Gyrants.
  • Trelew: Trelew.
  • Trevelin: Trevelin.
  • Valle de los Mártires: Dyffryn y Merthyron.
  • Valle Frío: Dyffryn Oer.

Bibliografia

  • SL, TAI GABE DIGITALA. (2021-01-08). «Patagoniako galestarrak: Munduaren ertzean ere ahobizi» naiz: (Noiz kontsultatua: 2021-01-09).

Ikus, gainera

Kanpo estekak

  • "Cymru-Ariannin" elkartearen webgune hirueleduna
Autoritate kontrola
  • Wikimedia proiektuak
  • Wd Datuak: Q478236
  • Commonscat Multimedia: Welsh diaspora in Argentina / Q478236

  • Wd Datuak: Q478236
  • Commonscat Multimedia: Welsh diaspora in Argentina / Q478236
  • i
  • e
  • a
Kontinentekoak
Zeltiberiera  • † Galaziera  • † Galiera  • † Lepontiera  • † Norikoera
Uharteetakoak
Britoiak: Bretainiera  • † Cumbriera  • † Britainiera  • Kornubiera*  • † Piktoera  • Galesa
Goidelikoak: Irlandera  • Manxera*  • Eskoziako gaelera
Nahasketak
Bungi  • Shelta
Hiztun-eremuak
Hezkuntza
Bunscoill Ghaelgagh  • Diwan  • Gaelscoil
Hizkuntza hila / * Aldi batez erabat galdu zen hizkuntza, gaur egun biziberritzeko edo berpizteko bidean dena.