Aniztasunean bat eginik

Goiburua, bandera eta ereserkiarekin batera, Europar Batasunaren ikurrak dira.

Aniztasunean bat eginik Europar Batasunaren goiburu ofiziala da. Batzutan latinez adierazten da, In varietate concordia baina gehienetan erakundearen hogeita lau hizkuntz ofizialetan. Europako ikur berrienetako bat da, bandera eta ereserkiarekin batera, baina ikur gehienak ez bezala, EBkoa da, Europako Kontseilutik etorri beharrean.[1] 2000. urtean adoptatu zuten, Europar Batasuneko herrialde kideetako ikasleek parte hartu zuten lehiaketa batean aukeratua izan ondoren.[2]

Lisboako Ituna onartu ondoren, Europar Batasuneko ikurrak juridikoki lotesleak ez badira ere estatu kideentzat, EBko hamasei herrialdek sinbolo horiekiko leialtasuna adierazi dute dokumentuari erantsitako adierazpen batean, eta egintza publikoetan erabiltzeko konpromisoa hartu dute. Europako Parlamentuak ere bere barne-erregelamendua aldatu zuen, ikurrak maizago erabiltzeko.

Esanahia

Europako Batzordearen arabera, Europan biltzen diren kultura, tradizio eta hizkuntza ugariak kontinentearentzat aktibo positiboak direla adierazten du. Egoera horretan, gaineratu du EBn europarrek elkarrekin lan egiten dutela bakearen eta oparotasunaren alde.

Hizkuntza desberdinetan

Hizkuntza ofizialetan

Hauek dira moldaketa ofizialak:[3]

  • Alemaniera: In Vielfalt geeint
  • Bulgariera: Единство в многообразието
  • Daniera: Forenet i mangfoldighed
  • Errumaniera: Uniţi în diversitate
  • Eslovakiera: Zjednotení v rozmanitosti
  • Esloveniera: Združena v raznolikosti
  • Estoniera: Ühinenud mitmekesisuses
  • Finlandiera: Moninaisuudessaan yhtenäinen
  • Frantsesa: Unie dans la diversité
  • Gaztelera: Unida en la diversidad
  • Greziera: Ενωμένοι στην πολυμορφία
  • Hungariera: Egység a sokféleségben
  • Ingelesa: United in diversity
  • Irlandera: Aontaithe san éagsúlacht
  • Italiera: Unita nella diversità
  • Kroaziera: Ujedinjeni u različitosti
  • Letoniera: Vienota dažādībā
  • Lituaniera: Suvienijusi įvairovę
  • Maltera: Magħquda fid-diversità
  • Nederlandera: In verscheidenheid verenigd
  • Poloniera: Zjednoczona w różnorodności
  • Portugesa: Unida na diversidade
  • Suediera: Förenade i mångfalden
  • Txekiera: Jednotná v rozmanitosti

Estatuen beste hizkuntzak

EBko bazkide hautagaien hizkuntzak

EBko hautagaien hizkuntza ofizialetan egindako itzulpenak Europar Batasunak landu zituen edo hautagaiak bere burua adierazi zuen:

  • Islandiera: Sameinuð í fjölbreytileika[4]
  • Mazedoniera: Обединети во различноста (Obedinemi vo različnosma)[5][6]
  • Serbiera: Уједињени у различитости (Ujedinjeni u različitosti)[7]

EBko lehen kideen hizkuntzak

Erreferentziak

  1. https://web.archive.org/web/20120617081456/http://www.coe.int/aboutCoe/index.asp?page=symboles&l=es
  2. https://web.archive.org/web/20111006004802/http://www.newropeans.org/fr/fondamentaux/congres_fondateur/interventions/la_prairie.htm
  3. https://european-union.europa.eu/principles-countries-history/symbols/eu-motto_en
  4. .
  5. .
  6. .
  7. .

Kanpo estekak

  • (Frantsesez)(Ingelesez)(Gaztelaniaz):«United in diversity», Europar Batasunaren webgunea.