Turczi István

Turczi István
SzületettTurczi István
1957. október 17. (66 éves)
Tata
Állampolgárságamagyar[1]
Nemzetiségemagyar
HázastársaPálos Anna (1983–)
Foglalkozásaköltő, író, műfordító, szerkesztő, művelődésszervező, irodalomtudós, műsorvezető
Iskolái
KitüntetéseiJózsef Attila-díj (2006)
Magyar Köztársaság Babérkoszorúja díj (2010)
Prima Primissima díj (2014)
Sablon • Wikidata • Segítség

Turczi István (Tata, 1957. október 17. –) József Attila-díjas, Babérkoszorú-díjas és Prima Primissima díjas magyar költő, író, műfordító, szerkesztő, egyetemi doktor, irodalomszervező, a Parnasszus költészeti folyóirat és kiadó alapító főszerkesztője.

Életpályája

1957. október 17-én született Tatán Turczi István (1933–) és Schrötter Ilona (1936–) egyetlen gyermeként. 1976-ban érettségizett a tatai Eötvös József Gimnázium és Kollégiumban. 1976 és 1977 között éjszakai portás, talajminta-vételező és gépkocsivezető volt. Az Eötvös Loránd Tudományegyetemen 1983-ban magyar-angol-finnugor szakos diplomát, 1988-ban egyetemi doktori fokozatot szerzett.

1983 és 1988 között a Művelődési Minisztérium irodalmi és művészettájékoztatási munkatársaként dolgozott, majd 1988-tól egy ideig szabadfoglalkozású íróként és újságíróként működött. 1988 és 1993 között a Magyar Rádió Kilátó című világirodalmi magazinjának külsős szerkesztő-műsorvezetője, majd 1993 és 1995 között a Parnasszus című televíziós költészeti vetélkedő műsorvezetője lett.

1995-ben megalapította a Parnasszus költészeti folyóiratot és könyvkiadót, melynek máig főszerkesztője. 1997 és 1999 között a Bartók Rádió Muzsikáló reggel című adásának külsős műsorvezetője.

1999 és 2000 között a Playboy magyar kiadásának főszerkesztője, 2000 és 2003 között a Szigligeti Színház irodalmi vezetője, 2002 és 2003 között a Magyar Labdarúgó Liga kommunikációs vezetője volt. 2003 és 2004 között az ATV Gondolat című kulturális műsorának, 2008 és 2009 között a ZuglóTV Kanapé című műsorának, majd 2010-ben a Duna Televízió Kanapé című műsorának műsorvezetője volt. Oktatóként az 1990-es évek második felében kreativitás és kommunikáció gyakorlatot tanított az Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Karán és a Budapesti Média Intézetben, 2007 és 2009 között a Pázmány Péter Katolikus Egyetemen. 2008 és 2013 között a Magyar Íróakadémia előadója volt.

2012-ig a Magyar PEN Club egyik alelnöke, 2012-től pedig főtitkára. 2007-től a Magyar Írószövetség Költői szakosztályának többszörösen újraválasztott elnöke, illetve a Magyar Versmondó Egyesületének irodalmi alelnöke. 2006 és 2009 között a Költők Világkongresszusának tagja, majd 2010-től harmadik alelnöke.[2] 2009-től az Európai Költészeti Akadémia rendes tagja, 2012-től a norvég Bjornson Irodalmi Akadémia rendes tagja.[3] 2021-től a szolnoki Szigligeti Színház irodalmi vezetője.[4]

Munkássága

Turczi István az 1980-as évektől kezdve folyamatosan publikál, verseskötetei, regényei, drámái, rádiójátékai folyamatosan jelennek meg. A Parnasszus főszerkesztőjeként feladatának tartja az ifjú tehetségek felkutatását és a már befutott szerzők segítését, publikációs lehetőséghez juttatását egyaránt. Alkotói tevékenysége mellett aktív irodalomszervező.

Magánélete

1983-ban házasságot kötött Pálos Annával. Két fiuk született; Dávid (1987) és Ádám (1995).

Művei

Verseskötetei

  • Segédmúzsák fekete lakkcipőben (Szépirodalmi Könyvkiadó, Budapest, 1985)
  • Zene állástalan zongoristáknak (Szépirodalmi Könyvkiadó, Budapest, 1990)
  • A nők és a költészet (Kelenföld Kiadó, Budapest, 1990)
  • Amerikai akció (Maecenas Kiadó, 1991)
  • Uram, nevezze meg a segédeit! (válogatott versek, Maecenas Kiadó, Budapest, 1993)
  • Hosszú versek éjszakája (Belvárosi Könyvkiadó, Budapest, 1997)
  • Csokonai Vitéz Műhely (Debreceni Bibliofil Műhely, Debrecen, 2000)
  • Deodatus. A férfi és a város tört. én. elme (Tata Város Önkormányzata, Tata, 2001)
  • A zöld rabbi (Aura Kiadó, Budapest, 2001)
  • Venus Vulgivaga (Masszi Kiadó, Budapest, 2002)
  • SMS 66 kortárs költőnek (Orpheusz Kiadó, 2002)
  • Hívásra szól a csönd (válogatott versek, Noran Kiadó, Budapest, 2004)
  • Turczi István legszebb versei (Belvárosi Könyvkiadó, Bibliotheca Hungarica, 2006)
  • Áthalások (Palatinus Könyvkiadó, Budapest, 2007)
  • Erotikon (Kossuth Kiadó, Budapest, 2008, Eifert János aktfotóival)
  • A változás memóriája (Palatinus Könyvkiadó, Budapest, 2011)
  • Nagyon (Hochroth Budapest, 2013)
  • Turczi István legszebb versei (AB-ART, Budapest, 2014)
  • A fázisrajzoló átmeneti gyötrelmei (Scolar Kiadó, Budapest, 2016, Für Emil rajzaival)
  • Üresség. Elégia a másnapért, hajnaltól hajnalig, négy tételben; Scolar Kiadó, Budapest, 2017, (Scolar versek), 2. kiadás, 2017
  • Szeresd a vándort – Történetek versben, Scolar Kiadó, Budapest, 2018 (Scolar versek)
  • Deodatus (átdolgozott új kiadás, Scolar Kiadó, Budapest, 2019)
  • Kettős látás – 26 vers, 26 kép (Vásárhelyi Antallal közösen, Magyar PEN Club Kiadó, Budapest, 2022)
  • Reggelre megöregszünk (újabb versek, 2017-2022, Scolar Kiadó, Budapest, 2022)

Regényei

  • Állóháború (antológia Petőcz András és Tótszegi Tibor szerkesztésében, ELTE Közművelődési Titkársága, Budapest, 1983)
  • Mennyei egyetem (Szépirodalmi Könyvkiadó, Budapest, 1987, újrakiadás Palatinus Könyvkiadó, Budapest, 2012)
  • ...se nélküled (Balassi Kiadó, Budapest, 1994)
  • A többi csak kaland volt (Ister Kiadó, Budapest, 2005)
  • Vándorló Talmud: Jer és lásd! (Budapest-Bábel Kiadó, Budapest, é.n., Ács Gáborral közösen, Magén István illusztrációival)
  • Minden kezdet (Palatinus Könyvkiadó, Budapest, 2013)
  • Szemérem / Lascar (Scolar Kiadó, Budapest, 2016)
  • Robin hód kalandjai 1. – Robin, a szerencse fia (Scolar Kiadó, Budapest, 2020)
  • Marokkóban a beteg párnája alá mindig tesznek tőrt (Scolar Kiadó, Budapest, 2020)
  • Robin Hód kalandjai 2. – Robin és Alaszka, Scolar Kiadó, Budapest, 2021)

Drámái, rádiójátékai

  • Neander Kávéház (hangjáték, 1989)
  • Hangdokumentumok 1956 (1989)
  • A katona története (hangjáték, 1990)
  • Jer és lásd! – A Talmud könyvei (hangjáték, 1991)
  • Revü (Dominó Színpad, 1991)
  • Könyörgöm, szeress! (Domino Színpad, 1991)
  • Venus Vulgivaga (hangjáték, 1992)
  • Anna-bál (színmű, Nyílt Fórum Füzetek '94, Hevesi Sándor Színház, Zalaegerszeg, 1994)
  • Anna-bál (Nagyváradi Szigligeti Színház, 1995)
  • A tintalovag (Petőfi Irodalmi Múzeum, 1996)
  • Ezt a nőt nagyon (hangjáték, 2008)

Hangoskönyvek

  • Déjá Vie – 5 év Parnasszus (válogatás az első magyar költészeti folyóirat verseiből, Parnasszus, 2000)
  • Ezt a nőt nagyon (erotikus versek, Irodalmi Fülbevaló, Kossuth-Mojzer Kiadó, Budapest, 2008)
  • Memento (2CD) (CD1: Szellemidézés – Zsidó sors és holokauszt a magyar költészetben, CD2: Betlehemi História – Turczi István zsidó és holokauszt tárgyú versei, Északkelet-magyarországi Regionális Versmondó Egyesület, Miskolc, 2014)
  • Egymás nélkül semmit (Turczi István versei kortárs magyar költők motívumaira, Ventus Libro Kiadó, 2017)
  • Kezdet és vég. Történetek versben (Ventus Libro, Budapest, 2020)

Dalszövegek

Művei idegen nyelveken

Önálló kötetek

  • A través de los años (válogatott versek spanyolul, Bluebird Editions, Miami, 2010)
  • Éjszakai portás (kétnyelvű héber-magyar kiadás Itámár Jáoz-Keszt fordításában, Éked-Tel Aviv, 2011
  • Kápolna nyílik a szívben (válogatott versek mandarin nyelven, Poem Culture Corp., Taiwan, 2012)
  • Sehr (válogatott versek német nyelven Széll Zsófia fordításában, Hochroth Budapest, 2013)
  • Străinul (válogatott versek román nyelven Balázs F. Attila fordításában, Editura Europa, Craiova, 2014)
  • Write The Way Others Pray – Selected poems, Libros Libertad, Vancouver, Canada, 2017
  • Venus Vulgivaga (válogatott versek francia fordításban, Pallai Károly Sándor ford. Editions du Cygné, Paris, 2018
  • I Huaji (válogatott versek albán nyelven Baki Ymeri fordításában, IWA Bogdani, 2019)
  • Budapeste’de Bir Yer (válogatott versek törökül tasnádi Edit fordításában, Siirden Yayincilik, Istanbul, 2019)
  • I Huaji-Strainul (albán és román kétnyelvű kiadás, Amanda Edit Verlag, Bukarest, 2019)
  • Kozmikus vászon (szerb nyelvű verseskötet Kovács Jolánka fordításában, Alma, Belgrád, 2020)
  • Üresség – Praznina (kétnyelvű szerb-magyar kiadás Fehér Illés fordításában, Nova Poetika, Belgrád, 2021)
  • Somewhere Budapest – Pahali Fulani Budapest (angol-szuahéli kétnyelvű kiadás Ezra Nyakundi Mose és Christopher Okemwa fordításában, Kistrech Theatre International Publ., Nairobi, Kenya, 2022)

Antológiák

  • Cvi-Haplaot 2.: Mai magyar költők antológiája (kétnyelvű kiadás, héberre fordította Itámár Jáoz-Keszt, Éked, Tel-Aviv, 1988)
  • Cvi-Haplaot 3.: Zsidó sors a magyar költészetben (kétnyelvű kiadás, héberre fordította Itámár Jáoz-Keszt, Éked, Tel-Aviv, 1989)
  • Gouttes De Pluie – Poésie de Hongrie au XXème siècle (Fekete Sas Kiadó, Budapest, 2001, [[[Timár György (író)|Timár György]] fordítása)
  • The Macenas Anthology of Living Hungarian Poetry (Macenas Könyvkiadó, Budapest, 1997)
  • La Giornata Della Poesie – Antologia poetica / A költészet napja – antológia (Magyarországi Kultúrintézet, Noran Kiadó, Budapest, 2002)
  • In Quest of the Miracle Stag: The Poetry of Hungary Vol. 2. (Atlantis Centaur, Chicago, 2003, Szász Endre illusztrációival)
  • At the end of the broken bridge (Hungarian Poems 1978-2002, Carcanet, Edinburgh, 2005)
  • Kortárs magyar költészet (héberre fordította Itámár Jáoz-Keszt, Psaifas, Tel-Aviv, 2009)
  • Poetry Europe / Europoésie (kétnyelvű angol-francia kiadás, Dedalus Press, Dublin, 2009, szerkesztette John F. Deane)
  • A kortárs magyar költészet (Moszkva, 2015)

Műfordításai

  • Itamár Jáoz-Keszt versei (Európa Könyvkiadó, Új Pegazus, Budapest, 1989, másokkal közösen)
  • Dobos Marianne: A szívek kötelessége megmarad (Kelenföld Kiadó, Budapest, 1989, Turczi István versfordításaival)
  • Leslie Wallen: A bankár (Macenas Kiadó, Budapest, 1991, újrakiadás A pénzember, Picaro Kiadó, Debrecen, 2011)
  • Clive Barker: Kárhozat (Hibiszkusz Kiadó, Budapest, 1991, Pálos Annával közösen)
  • Modern héber költők (Belvárosi Könyvkiadó, Budapest, 1992 másokkal közösen)
  • Dale Carnegie: Sikerkalauz I (Gladiátor Kiadó, Budapest, 1992, tíz kiadást megért)
  • Anais Nin: Vénusz deltája (Maecenas Kiadó, Budapest, 1992, újrakiadás Palatinus Kiadó, Budapest, 2007)
  • Isaac Bashevis Singer: A Moszkát család (Novella Kiadó, Budapest, 1996, újrakiadás Palatinus Kiadó, Budapest, 2011)
  • Tengeráramok – mai finn költők (Széphalom Könyvműhely, Budapest, 1996)
  • A dalok ura – mai ausztrál költők (Széphalom Könyvműhely, Budapest, 1999)
  • Thomas Keneally: Ballada (Novella Kiadó, Budapest, 2000, újrakiadás Jimmie Blacksmith éneke, Picaro Kiadó, Debrecen, 2011])
  • Biljana Srilbjanovic: Családtörténetek – Belgrád (Színház folyóirat melléklete, Budapest, 2002)
  • Jarkko Laine: A vers, amit mindig meg akartam írni (Széphalom Könyvműhely, Budapest, 2002, másokkal közösen)
  • Thomas Shapcott: Ausztrál horizont (Orpheusz Kiadó, Budapest, 2004)
  • Belső terek – Huszonöt skót vers – 1978–2002 (Parnasszus, Budapest, 2004, másokkal közösen)
  • Minden ablak nyitva (válogatott versfordítások, Palatinus Kiadó, Budapest), 2009)
  • John F. Deane: Hódolat a madárembernek, Kráter, Pomáz, 2011)
  • Utazás törölve (válogatott versfordítások, Scolar Kiadó, Budapest, 2021)
  • Edwin Morgan: A démon kiskátéja, Magyar Napló, Budapest, 2022)

Általa szerkesztett kötetek

  • A szív földrajza – Zuglói irodalmi antológia (Zugló Önkormányzata, Budapest, 2001)
  • [email protected] – Az egri Parnasszus Műhelytalálkozó antológiája (Parnasszus, Budapest, 2003)
  • [email protected] – Az egri Parnasszus Műhelytalálkozó antológiája (Parnasszus, Budapest, 2004)
  • [email protected] – Az egri Parnasszus Műhelytalálkozó antológiája (Parnasszus, Budapest, 2005)
  • Aki bízik, ma bennünk bízhat – Tata 1956-2006 (Tata Város Önkormányzata, Tata, 2006)
  • Az év műfordításai – Hamletgép (Magyar Napló, Budapest, 2006)
  • Az év műfordításai 2007 (Magyar Napló, Budapest, 2007)
  • Az év műfordításai 2008 (Magyar Napló, Budapest, 2008)
  • Használati utasítás (versantológia, Palatinus Kiadó, Budapest, 2008 Reményi József Tamással közösen)
  • Az év műfordításai 2009 (Magyar Napló, Budapest, 2009, Falusi Mártonnal közösen)
  • Mesterek és tanítványok – Kapcsolat-antológia (Szüzsé Kiadó, Budapest, 2014)
  • A vers legyen veletek – A húszéves Parnasszus folyóirat In Memoriam antológiája (Parnasszus, Budapest, 2015)

Díjai

Szakirodalom

Önálló kötetek

  • Kabdebó Lóránt: Rögeszmerend – Turczi István műveinek tragikus derűje (Balassi Kiadó, Budapest, 2007)
  • Átélések – 50 írás Turczi Istvánról (szerkesztette Tarján Tamás, Tinta Könyvkiadó, Budapest, 2007)
  • Szepes Erika: A hagymaember – Turczi István költészetének mélyrétegei (Litera Nova, Budapest, 2013)
  • Tények melankóliája – Tanulmányok Turczi István műveiről (szerkesztette Radvánszky Anikó és Sütő Csaba András, Ráció Kiadó, Budapest, 2012)
  • Vilcsek Béla: A halandó bosszúja – Turczi István (monográfia), Ambroobook Kiadó, Győr, 2017

Fontosabb tanulmányok, kritikák

  • Kulcsár Szabó Ernő: Nem história – nem galéria (Tények melankóliája, Ráció Kiadó, 2012)[17]
  • Láng Gusztáv: Hallatszik-e a csönd – Széljegyzetek Turczi István válogatott verseihez (Műhely, 2006/3)[18]
  • Vajda Károly: Líra, liturgia, literalitás Turczi István költészetében (Tények melankóliája, Ráció Kiadó, 2012)
  • Bedecs László: Nincs egyedül – Turczi István: Áthalások (Bárka, 2007/5)[19]
  • Szepes Erika: Turczi István posztmodern és modern között[20]
  • Szepes Erika: A hagymaember – Turczi István költészetének mélyrétegei (Forrás, 2009/2)[21]
  • Szepes Erika: „Hold árvája nyugtalan lélek” – avagy Turczi István megpillantja mindennek, azaz „tulajdon személyes dolgainak kezdetét”[22]
  • Kabdebó Lóránt: A műfordítás összeköt – Turczi István: Minden ablak nyitva (Irodalmi Jelen, 2009. október 14.)[23]
  • Vilcsek Béla: A vers legyen velünk! – Turczi István áthal(l)ásai (Új Forrás, 2009/10)[24]
  • Vilcsek Béla: A költészet és a nők (Kortárs)[25]
  • Vilcsek Béla: Turczi István: A változás memóriája (Kortárs, 2012/6)[26]
  • Vilcsek Béla: Turczi István (Szépirodalmi Figyelő, 2005/5)[27]
  • Tarján Tamás: A modernitás önmérséklete – Turczi István legszebb verseihez (Turczi István legszebb versei, AB-ART, Pozsony, 2014)

Interjúk

  • Turczi István: Megélhetési kultúrában élünk[28]
  • Díjháború után – Turczi István interjú[29]
  • Minden mindenbe belóg – interjú Turczi Istvánnal[30]
  • Turczi István: Szántó Piroska hűs teáját iszogattuk[31]
  • Neuman Gábor: Egyébként (Klub Rádió, 2010. április 8.)
  • Falánk idő – Fantázia és fúga, avagy beszélgetések Turczi Istvánnal, SPN Könyvek, 2018
  • Örökös készenlétben – Turczi Istvánnal Navarrai Mészáros Márton beszélget[32]

Források

  • MTI Ki kicsoda 2009. Szerk. Hermann Péter. Budapest: Magyar Távirati Iroda. 2008. ISBN 978-963-1787-283  
  • Turczi István hivatalos honlapja
  • A Parnasszus folyóirat hivatalos oldala
  • A Parnasszus folyóirat Facebook oldala
  • Turczi István alkotói adatlapja a Molyon

Jegyzetek

  1. inferred from place of birth
  2. Executive Board of the World Academy of Arts and Culture / World Congress of Poets. [2016. február 1-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2016. február 1.)
  3. The Norwegian Academy of Literature and Freedom of Expression. [2016. február 7-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2016. február 1.)
  4. Éva, Farkas: „Én olyan színházban gondolkozom, amely egyszerre tud szórakoztatni és gondolkodtatni.” - Írások - Theater Online (magyar nyelven). www.theater.hu. (Hozzáférés: 2021. szeptember 3.)
  5. Lerch István: Szomjas angyalok
  6. Malek Andrea: Ébredés (live)
  7. Lerch István: Good bye
  8. Szekeres Adrienn: Kikötők
  9. Zentai Márk: Álmon túli álom
  10. Zámbó Jimmy: Time To Say Goodbye
  11. Radics Gigi: Csak egy lány vagyok
  12. Tóth Vera: Szenvedély
  13. Tóth Vera: Ilyenek a férfiak
  14. Péter Szabó Szilvia: Csodaszép
  15. Díszpolgárok. www.zuglo.hu (Hozzáférés: 2017. október 14.)
  16. Állami kitüntetések átadása. www.kormany.hu (Hozzáférés: 2018. augusztus 18.) arch
  17. Kulcsár Szabó Ernő: Nem história – nem galéria. [2018. augusztus 29-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2016. február 1.)
  18. Láng Gusztáv: Hallatszik-e a csönd - Széljegyzetek Turczi István válogatott verseihez. [2016. március 31-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2016. február 1.)
  19. Bedecs László: Nincs egyedül. [2012. október 25-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2016. február 1.)
  20. Szepes Erika: Turczi István posztmodern és modern között
  21. Szepes Erika: A hagymaember. [2009. július 31-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2016. február 1.)
  22. Szepes Erika: „Hold árvája nyugtalan lélek”
  23. Kabdebó Lóránt: A műfordítás összeköt
  24. Vilcsek Béla: A vers legyen velünk!
  25. Vilcsek Béla: A költészet és a nők. [2016. február 16-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2016. február 1.)
  26. Vilcsek Béla: Turczi István: A változás memóriája. [2016. február 16-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2016. február 1.)
  27. Vilcsek Béla: Turczi István
  28. Turczi István: Megélhetési kultúrában élünk. [2015. április 29-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2016. február 1.)
  29. Díjháború után – Turczi István interjú. [2016. április 4-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2016. február 1.)
  30. Minden mindenbe belóg - interjú Turczi Istvánnal
  31. Turczi István: Szántó Piroska hűs teáját iszogattuk
  32. Szerkesztő, Szerző:: Örökös készenlétben – Turczi Istvánnal Navarrai Mészáros Márton beszélget (magyar nyelven). parnasszus.hu, 2023. június 3. (Hozzáférés: 2023. június 5.)

További információk

Nemzetközi katalógusok
  • Irodalom Irodalomportál • összefoglaló, színes tartalomajánló lap