Natsuki Ikezawa

You can help expand this article with text translated from the corresponding article in Japanese. (January 2010) Click [show] for important translation instructions.
  • View a machine-translated version of the Japanese article.
  • Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
  • Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
  • You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing Japanese Wikipedia article at [[:ja:池澤春菜]]; see its history for attribution.
  • You may also add the template {{Translated|ja|池澤春菜}} to the talk page.
  • For more guidance, see Wikipedia:Translation.

Natsuki Ikezawa (池澤 夏樹, Ikezawa Natsuki, born July 7, 1945[1] in Obihiro, Hokkaido) is a Japanese poet, novelist, essayist and translator.[citation needed]

He draws upon the relationship between civilization and nature in his writing, among other themes. Ikezawa translates a wide variety of writing, from contemporary Greek poetry to modern novels, and translates American literature into the Japanese language. He is also the father of voice actress Haruna Ikezawa.

Since 2011 he has been the editor-in-chief of the literary magazine Bungei.

Bibliography

English translations
  • Still Lives (tr. Dennis Keene, Tokyo: Kodansha International, 1997)
  • A burden of flowers (tr. Alfred Birnbaum, Tokyo: Kodansha International, 2001)
  • On a Small Bridge in Iraq (tr. Alfred Birnbaum, Okinawa: Impala, 2003)
  • The Navidad Incident: The Downfall of Matías Guili (Haikasoru/VIZ Media, 2012), translation of Masiasu Giri no shikkyaku (マシアス・ギリの失脚) (1993)
  • Mariko/Mariquita (tr. Alfred Birnbaum, Norwich: Strangers Press, 2017)

References

  1. ^ ikezawa profile,english

External links

  • Impala—Official web site
  • The A Team (Words Without Borders, tr. Alfred Birnbaum, from Ikezawa Natsuki. 'Asteroid no Kansokutai (アステロイドの観測隊)', Switch Vol. 11, No. 3, Tokyo: Switch Publishing, 1993.7)
  • Natsuki Ikezawa at J'Lit Books from Japan (in English)
  • Synopsis of A Burden of Flowers (Hana o Hakobu Imoto) at JLPP (Japanese Literature Publishing Project) (in English)
  • v
  • t
  • e
List of Akutagawa Prize winners
1935–1950
  • 1935: Tatsuzō Ishikawa / None
  • 1936: Oda Takeo and Tsuruta Tomoya / Jun Ishikawa and Tomisawa Uio
  • 1937: Ozaki Kazuo / Ashihei Hino
  • 1938: Nakayama Gishū / Nakazato Tsuneko
  • 1939: Handa Yoshiyuki and Hase Ken / Samukawa Kotaro
  • 1940: None / Sakurada Tsunehisa
  • 1941: Tada Yukei / Shibaki Yoshiko
  • 1942: None / Kuramitsu Toshio
  • 1943: Ishizuka Kikuzo / Tonobe Kaoru
  • 1944: Yagi Yoshinori and Ono Juzo / Shimizu Motoyoshi
  • 1949: Kotani Tsuyoshi and Yuki Shigeko / Yasushi Inoue
  • 1950: Tsuji Ryoichi / None
1951–1975
1976–2000
2001–2025
Authority control databases Edit this at Wikidata
International
  • FAST
  • ISNI
  • VIAF
  • WorldCat
National
  • France
  • BnF data
  • Germany
  • Italy
  • Israel
  • United States
  • Japan
  • Czech Republic
  • Korea
  • Netherlands
  • Poland
Academics
  • CiNii
Other
  • IdRef