Luis de Valdivia

You can help expand this article with text translated from the corresponding article in Spanish. (June 2021) Click [show] for important translation instructions.
  • View a machine-translated version of the Spanish article.
  • Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
  • Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
  • You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing Spanish Wikipedia article at [[:es:Luis de Valdivia]]; see its history for attribution.
  • You may also add the template {{Translated|es|Luis de Valdivia}} to the talk page.
  • For more guidance, see Wikipedia:Translation.

Luis de Valdivia (Spanish pronunciation: [lwis ðe βalˈðiβja]; 1560 – November 5, 1642) was a Spanish Jesuit missionary who defended the rights of the natives of Chile and pleaded for the reduction of the hostilities with the Mapuches in the Arauco War.

Following the 1598 revolt of the Mapuche in Araucanía and their destruction of seven Spanish cities, Luis de Valdivia, successfully advocated the establishment of a border, and the replacement of military campaigns by missionary work that, from their point of view, would attempt the religious conquest of the rebellious Mapuche. His campaigns, called the Defensive War, aroused the initial support of the Spanish monarchy, but over the years it was considered a failure and left Valdivia in disrepute.

Works

Valdivia wrote a grammar, vocabulary and religious texts of the Huarpean languages.[1]

Some of his works include:

  • Arte y gramatica general de la lengua que corre en todo el Reyno de Chile : con un vocabulario, y confessionario. [Lima, 1606] Sevilla, 1684.
  • Doctrina christiana y cathecismo, confessionario breve, arte y gramática y vocabulario breve en la lengua Allentiac. Lima, 1607.
  • Confessionario breve en la lengua del Reyno de Chile, provechoso para confessar a los Indios de Chile y otras personas. Lima, 1616.
  • Sermón en lengua de Chile: de los mysterios de nuestra santa fe catholica, para predicarla a los indios infieles del reyno de Chile, dividido en nueve partes pequeñas, acomodadas a su capacidad. Valladolid, 1621.
  • Textos Millcayac, Lima, 1607.

Textos Millcayac has been re-published in Márquez (1943)[1] and Tornello et al. (2011).[2]

References

  1. ^ a b Márquez Miranda, Fernando (1943). "Los textos Millcayac del Padre Luis de Valdivia (con un vocabulario español-allentiac-millcayac)". Revista del Museo de La Plata. Nueva Serie. Tomo II, Sección Antropología: 61–223.
  2. ^ Tornello, Pablo; Roig, Arturo; Díaz, Nora y Aguirre, Luis (2011). Introducción al Millcayac: idioma de los huarpes de Mendoza. Mendoza, Argentina: Zeta Editores. ISBN 978-987-1794-10-2.
Authority control databases Edit this at Wikidata
International
  • FAST
  • ISNI
  • VIAF
  • WorldCat
National
  • Norway
  • France
  • BnF data
  • Germany
  • United States
  • Netherlands
  • Vatican
Other
  • SNAC
  • IdRef


  • v
  • t
  • e